Короткий миг страсти - Страница 17


К оглавлению

17

— Только через мой труп, дорогая.

Она неожиданно ответила с юмором, чем весьма приободрила собеседника:

— Может быть, я и не та, что прежде, но я пока не готова к убийству.

— Отлично, — заключил Роберт, усаживаясь в соседнее кресло. — Значит, ты остаешься. Распаковывай вещи.

— Я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы я осталась.

— Я скажу, если ты объяснишь причину своих слез.

— Это мое личное дело.

— У тебя вся жизнь состоит из личных дел, — рассмеялся Рой. — Только это не всегда срабатывает.

— Мне не нравится, что ты обсуждаешь меня с Фростами.

— Все, что ты скажешь, останется между нами.

И почему ей так хочется ему верить? В конце концов, разве она приехала сюда не затем, чтобы разобраться в себе?

— Ну, хорошо, — вздохнув, неохотно согласилась Эмили.

Рой даже не ожидал такой уступчивости. Тщательно подбирая слова, он заговорил:

— Когда я приехал сюда прошлой ночью, обнаружил на стоянке незнакомую машину, а гостиная сияла чистотой, я не понял, что происходит. Потом увидел на столе книгу — на ней стояло твое имя. Я был не просто счастлив, Эми, — это еще мягко сказано. Восторг — вот что я почувствовал. Восторг… И объясни мне это, если сможешь.

Он провел рукой по своим мокрым волосам.

— Я обежал весь дом, но тебя нигде не было. За две секунды я чего только не передумал: ты умерла, заблудилась, изнасилована, утонула. А потом я обнаружил тебя на крыше, и мне захотелось крепко обнять тебя и никуда не отпускать.

Рой поднялся и принялся расхаживать по комнате.

— Ты очень нужна мне. Я говорил это раньше, и прошлая ночь тому подтверждение. — Он бросил сердитый взгляд на глину. — Ты видишь. Я не могу работать. Я разбит. Вот что я чувствую с того памятного обеда, когда ты сказала, что не желаешь меня видеть. Останься, родная… пожалуйста.

Значит, поэтому дом был в таком хаосе.

— Наверное, все так и есть, — тихо ответила Эмили.

— Мне захотелось спрятаться от людей. Хотелось смотреть на полевые цветы, на озеро в солнечном свете и думать о тебе. Что мне было с этим делать?

Эми вспомнила великолепный букет полевых цветов, и чувства Роя показались ей близкими и понятными. Не зная, что сказать, она просто смотрела вниз на свои нервно сжимающиеся и разжимающиеся пальцы.

Роберт смахнул полотенцем с шеи капельки воды, стекающей с волос. Поцелуй, наверное, смог бы выразить все его чувства, но он был уверен, что у Эмили найдутся веские аргументы против.

— Я хочу, чтобы ты осталась не только ради себя, но и ради меня, — произнес Роберт.

Эми встала с кресла, отступила, опираясь о его высокую спинку. Он закончил. Теперь ее очередь. О чем же говорить?

— Я всегда контролировала свою жизнь и свои чувства, — начала она. — Но недавно… Я не знаю, что происходит, и дело не только в тебе. Я никогда не плакала. А в той проклятой галерее слезы не раз наворачивались мне на глаза. — Ее ногти впились в кресло. — Мне это не нравится. Я не люблю говорить о себе.

Едва сдерживая желание заключить ее в объятия, Рой мягко заметил:

— Ты прекрасно с этим справляешься.

— Секс, — выпалила Эмили. — Вот почему я плакала.

Роберт даже подался вперед.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне стыдно даже думать о том, как я вела себя прошлой ночью, — призналась она.

— Дорогая…

— Если подумать, то это можно понять. Я ужасно испугалась, когда услышала чьи-то шаги, потом несколько неприятных минут на крыше. И вдруг появляешься ты. Вот почему я была такая ненормальная.

Голос Роя резанул ее как острый нож:

— Ты веришь в эти сказки?

— Я не такая сексуальная, как Барби! — бросила Эмили.

Снова почувствовав себя в своей стихии, Роберт заметил:

— Конечно, нет. Ты сексуальная, как Эмили Кимбелл.

— Но тебе больше нравятся такие, как Барби.

Роберт даже опешил. Он вдруг вспомнил, как впервые увидел мисс Кимбелл, безупречную в своем строгом костюме, отгороженную дымчатыми очками от всего мира. Как и сейчас. Он очень хорошо помнил свое тогдашнее разочарование.

Эмили побледнела.

— У тебя была связь с сестрой!

— Ради бога…

— Была! Ты так много времени провел с ней, когда они с Айзеком разошлись. Она очень красива и к тому же была так несчастна. Надо быть каменным, чтобы не влюбиться в нее.

— Эми, — гневно прервал ее Рой. — Я никогда даже не думал об этом.

— А у нее роскошная фигура, — запальчиво продолжала она. — Я видела… Что ты сказал?

— Я никогда не был влюблен в Барби. Когда я встретил ее, жалкую и потерянную, как кошка, у которой отняли котят, я словно обрел сестру. Я радовался как ребенок, когда они с Айзеком вновь соединились. С тех пор они мои лучшие друзья.

— О, — только и смогла произнести Эмили.

И, сжигая за собой все мосты, Роберт решительно добавил:

— Барбара действительно красивая, но она почему-то никогда не волновала меня. И уж, конечно, мне не хотелось затащить ее в постель. В отличие от тебя.

— Но…

Он присел на ручку кресла и улыбнулся.

— Твою пижаму, не говоря уже об этом наряде, могла бы надеть лишь уважающая себя монахиня. Но даже тогда я чуть с ума не сошел от желания. Страшно даже подумать, что бы произошло, будь ты в ночной рубашке.

— Я всегда завидовала Барбаре, — очень тихо заговорила Эми. — Только теперь я начинаю это понимать. Она все время была в кого-нибудь влюблена, делала, что хотела, и она, единственная из семьи, не связала жизнь с музыкой. Она казалась такой свободной в выборе.

— Барбара из тех счастливчиков, которые знают, чего хотят, и умеют этого добиваться. У тебя на это уходит больше времени, вот и все. — Рой старался говорить как можно убедительней. — Тебе нечего стыдиться прошлой ночи, родная. Это была та женщина, которой ты хочешь стать.

17